Tag Archives: translation

Story sale: The Sweetest Skill

I’ve sold a short story, “The Sweetest Skill”, to Beneath Ceaseless Skies. It will likely appear in April 2016 with an electronic and audio version.

This story follows “A Sweet Calling” and “No Sweeter Art” (both of which also have audio versions).

Also, “The Curse of Chimère” will be translated and reprinted in a Belgian steampunk anthology.

Advertisements

3 Comments

Filed under Writing

“A Sweet Calling” Translation Title: 糖灵召

SF World sent me their translated title for “A Sweet Calling”: 糖灵召 (simplified) or 召 (traditional).

糖 = sugar/candy (tang2)

灵 = spirit/soul (ling2) (traditional 靈)

召 = summon/imperial decree (zhao4)

It’s quite appropriate, with a double entendre as well.

1 Comment

Filed under Writing

Chinese Translation Sale: “A Sweet Calling” to SF World

Science Fiction World, based in Chengdu, China, would like to translate my story “A Sweet Calling” (Clarkesworld Magazine) into Chinese for their October 2012 issue.  This would be my first story to appear in Chinese. Coincidentally, the story itself is set in old Chengdu. Looking forward to it!

Leave a comment

Filed under Writing

Cover Art: Steps Into the Unknown 2011

“The Paragon Lure” will be translated and reprinted in the 2011 volume of the Polish anthology, Steps Into the Unknown (Kroki w nieznane). Quite a fantastic cover by Tomek Maroński.

Leave a comment

Filed under Books, Writing

My first foreign language sale

My novella “The Paragon Lure” has been accepted for translation and reprint in STEPS INTO THE UNKNOWN, a science fiction and fantasy anthology series in Poland. It’s apparently a kind of legendary series of books in Poland, originally publishing in the 70s, and more recently revived by Solaris. The last volume has some great authors. I’m very pleased with this first foreign language sale, and look forward to the volume!

1 Comment

Filed under Books, Writing